БАНКОВСКОЕ ДЕЛО Введение Лекция № 1. Роль и место банков в экономике 1. Денежное обращение – основа деятельности 2. Современная банковская система России. Этапы формирования системы Лекция № 2. Банк России – центральное звено банковской системы 4. Цели, функции и организационное построение Банка России 5. Инструменты и методы денежно-кредитной политики Банка России 6. Банковское регулирование и надзор Лекция № 3. Основы организации деятельности кредитных организаций 7. Порядок учреждения кредитных организаций 8. Банка Лекция № 4. Ресурсы банка 9. Формирование и использование собственных средств банка 10. Привлеченные средства и другие ресурсы банка Лекция № 5. Основные показатели деятельности банков 11. Баланс банка. Структура и принципы построения баланса 12. Ликвидность и платежеспособность банка 13. Обязательные нормативы деятельности банков 14. Рейтинг банков Лекция № 6. Платежная система России, расчетные и кассовые операции банков 15. Платежная система России 16. Расчетные услуги банков клиентам 17. Вексельное обращение 18. Система межбанковских расчетов 19. Кассовые операции банков Лекция № 7. Кредитные операции банков 20. Сущность кредита. Законодательные основы кредитных операций 21. Формы кредита 22. Условия кредитной сделки 23. Особенности долгосрочного кредитования 24. Ипотечное кредитование 25. Международные банковские кредиты 26. Кредитная политика банка Лекция № 8. Операции банка с ценными бумагами 27. Правовое регулирование работы банков с ценными бумагами 28. Банк как эмитент 29. Операции банков с ценными бумагами клиентов 30. Собственные сделки с ценными бумагами Лекция № 9. Валютные операции и внешнеэкономическая деятельность банков 31. Банки – участники валютного рынка 32. Валютные операции банка 33. Внешнеэкономическая деятельность банка Лекция № 10. Особенности банковского маркетинга 35. Анализ рынка банковского продукта Лекция № 11. Банковский менеджмент 36. Специфика банковского менеджмента 37. Финансовый менеджмент в банке 1 Управление капиталом 2 Управление активами и пассивами 3 Управление доходами банка 4 Управление банковскими рисками 5 Современные системы финансового управления 38. Менеджмент персонала Введение Банки являются центром финансовой системы. Устойчивость финансовой системы – важнейшее условие развития экономики. Для России достижение современного мирового уровня организации банковского дела имеет первостепенное значение. В книжном интернет-магазине ozon можно купить учебник Банковское дело. Представлено содержание курса «Международное банковское дело». Приво- дится список контрольных вопросов к экзамену и темы курсовых работ по спе- циальности, рекомендованы учебники, учебные пособия и другие источники из списка основной и дополнительной литературы. Мировые финансы имеют пять ключевых составляющих: 1) международные финансовые рынки; 2) международное банковское дело; 3) финансы международных корпораций; 4) международные портфельные инвестиции; 5) мировая финансовая среда. Источник: Энг В., Лис Л., Мауер Дж. Учебник для студентов высших учебных заведений Банковское дело. Требования к подготовленности обучающегося к освоению содержания учебных занятий (пререквизиты). Учебная дисциплина «Международное банковское дело» читается после дисциплин «Макроэкономика», «Деньги. Процесс рыночных преобразований начался именно с реформирования банковской системы и к настоящему времени в этом направлении достигнуты определенные положительные результаты. Однако противоречия макроэкономического характера и недостаток опыта работы в новых условиях создали банкам серьезные проблемы, ставящие их периодически на грань системного кризиса. В настоящее время наблюдается резкое сокращение общего количества коммерческих банков, рост концентрации банковского капитала и ожесточение конкурентной борьбы в банковском секторе экономики. Одним из факторов преодоления существующих трудностей является наличие достаточного количества высококвалифицированных специалистов в области банковского дела и современного уровня общей финансовой культуры всех экономических субъектов. Изучение курса должно обогатить студентов базовыми теоретическими знаниями и некоторыми практическими навыками. В Курсе «Банковское дело» изложены основные термины, понятия, принципы и методы банковской деятельности. Задачей курса является ознакомление студентов с основами теории и практики современного банковского дела, привитие навыков экономического анализа, умения ориентироваться и принимать решения в типичных банковских ситуациях. Особое внимание обращается на специфику становления банковской системы России и кредитно-финансовой системы обслуживания клиентов в условиях формирования рыночных отношений. Курс включает разделы, характеризующие сущность банковской деятельности и структуру банковской системы, особенности функционирования Центрального банка России и коммерческих банков, важнейшие банковские операции, специфику банковского маркетинга и менеджмента. Изучив курс «Банковское дело», студенты должны: а) иметь представление о: • структуре банковской системы и роли банков в экономике; • балансе КБ и основных показателях его деятельности; • сущности содержания пассивных и; • кредитной и инвестиционной политике банков; • управленческих аспектах банковской деятельности; • рынке банковских услуг и его сегментации; • внешнеэкономической деятельности КБ; • отношениях банков с клиентами. Б) уметь: • использовать теоретические знания для анализа макроэкономической ситуации, • работы с клиентами, ориентации на рынке банковских услуг; • разбираться в банковском законодательстве и уметь применять его на практике; • оформлять основные банковские документы; • определять кредитоспособность ссудозаемщика. Курс «Банковское дело» базируется на знаниях, полученных при изучении основ экономической теории, микро и, общей теории финансов и других дисциплин. Курс «Банковское дело» предназначен как для студентов, обучающихся по специальности «Финансы и Кредит», так и других экономических специальностей. На базе данного курса студентам предстоит изучить специальные курсы по «Банковскому менеджменту», «Банковскому маркетингу», «Бухгалтерскому учету в банках», «Инвестированию» и «Инвестиционному анализу», «Зарубежным банковским системам», «Валютному рынку и валютным операциям банков» и пр. Роль и место банков в экономике 1. Денежное обращение – основа банковской деятельности 2. Банковская система 3. Современная банковская система России. Этапы формирования системы 1. Денежное обращение – основа банковской деятельности История развития банковского дела и формирования современной банковской системы неразрывно связана с эволюцией денег и денежного обращения. Деньги – язык рынка. В системе товарно-денежных отношений деньги: - опосредуют процесс товарного обращения; - являются целью (прибыль) и средством ее реализации. Как известно, деньги выполняют в экономике следующие функции: 1. Мера стоимости (единица счета); 2. Средство обращения (обмена); 3. Средство платежа; 4. Средство накопления; 5. Мировые деньги (золото, СКВ, евро). Современные деньги – это кредитные деньги. Кредитные деньги – это деньги, эмитируемые банками в процессе совершения кредитных операций. Это банкноты Центрального банка и банковские депозиты, возникающие на их основе. КД способны к с cамовозрастанию. Формула движения «Д - Д'» отражает возможность спекулятивных сделок. ^ Денежный оборот– непрерывное движение денег в наличной и безналичной форме в сфере обращения и платежа. Движение денег в наличной форме – денежное обращение. В наличном обороте используются банкноты (банковские билеты) и монеты. В безналичном обороте задействованы банковские депозиты (вклады). Расчеты ведутся с помощью кредитных орудий обращения: банкнот, векселей, чеков, платежных поручений, платежных требований и платежных (пластиковых) карточек. Контроль за денежным оборотом и деятельностью банков осуществляется при помощи денежно – кредитной политики. ^ Денежно – кредитная политика– это система государственных мер по управлению денежной массой, находящейся в обращении. Денежная масса – количество кредитных средств в обращении. Объем всей денежной массы – совокупный денежный агрегат, который характеризуется различными показателями денежной массы. По странам рассчитывают от одного до пяти показателей. Банк России использует следующие показатели: денежная база, деньги (М1), М2, М2Х. При построении этих агрегатов каждая последующая величина возрастает на предыдущую. Денежная база (ДБ) в узком смысле включает сумму наличных денег в обращении (М0) и обязательные резервы ЦБ. В широком смысле ДБ или показатель резервных денег включает также остатки средств коммерческой организации на корреспондентских счетах и депозиты в ЦБ РФ. ДБ представляет собой денежные обязательства государств (предложение денег с его стороны). М1 = ДБ + средства на текущих и прочих счетах до востребования; М2 = М1 + остатки средств на срочных счетах; М2Х = М2 + все депозиты в иностранной валюте (в рублевом эквиваленте Х). Количество денежных знаков, необходимых для обращения, определяется законом денежного обращения. В настоящее время показателем уровня Д считается коэффициент монетизации = М2/ВВП Денежные отношения на практике осуществляются в трех сферах: бюджетной; налоговой; кредитной. Специфика кредитной сферы: - движение временно свободных денежных средств на возвратной основе; - возрастание денежной стоимости в процессе движения за счет платности ссужаемых денег. ^ Ценой кредита является ссудный процент(в отличие от бюджетной и налоговой сферы это обусловливает рыночный характер кредитных отношений). Функции банков Банк (итал. Ваnсо – скамья) – особый кредитный институт, специализирующийся на аккумулировании денежных средств и размещении их от своего имени с целью извлечения прибыли. ^ Основное назначение банка– посредничество в перемещении денежных средств от кредиторов к заемщикам в платежах. Исходя из сущности банковской деятельности, выделим следующие функции банков: привлечение (аккумуляция) денежных средств и превращение их в ссудный капитал; стимулирование накоплений в народном хозяйстве; посредничество в кредите; посредничество в платежах; создание кредитных средств обращения; посредничество на фондовом рынке (в операциях с ценными бумагами); предоставление консультационных, информационных и др. ^ Банки не просто формируют собственные ресурсы, они обеспечивают внутреннее накопление средств для развития экономики страны. Стимулы к сбережению свободных средств населения и накоплению капитала обеспечиваются гибкой депозитной политикой банка при наличии благоприятной макроэкономической ситуации в стране. ^ Стимулирующая политика предполагает: установление привлекательных процентных ставок по вкладам; высокие гарантии сохранности денежных средств вкладчиков; достаточно высокий рейтинг надежности банка и доступность информации о его деятельности; разнообразие депозитных услуг. ^ Посредничество в кредите– важнейшая функция банка как кредитной организации. Она обеспечивает эффективное перераспределение финансовых ресурсов в народном хозяйстве на принципах возвратности, срочности и платности. Кредитные операции является главным источником доходов банка. ^ Посредничество в платежах– изначальная и основополагающая функция банков. В рыночной экономике все хозяйствующие субъекты независимо от форм собственности имеют расчетные счета в банках, с помощью которых осуществляются все. На банках лежит ответственность за своевременное выполнение поручений своих клиентов по совершению платежей. ^ Создание кредитных средств обращенияпредставляет собой процесс производства денег банковской системой. Она способна расширять кредиты и депозиты путем многократного увеличения денежной базы. Такое расширение денежной массы называется эффектом мультипликатора. Для понимания этого процесса необходимо иметь представление об основных видах банковских операций. Все операции делятся на пассивные и активные, что находит отражение в балансе банка. ^ По пассивубанки отражают привлечение средств – образование депозитов, а по активу – их размещение путем выдачи ссуд или инвестирования, например, в ценные бумаги. Все средства, мобилизованные банками на финансовом рынке, представляют собой его ресурсы. Та их часть, которая может быть использована для проведения, называется свободным резервом (или кредитным ресурсом). Таким образом, деятельность банков имеет чрезвычайно важное общественное значение. ^ Банки организуют денежно – кредитный процесс и эмитируют денежные знаки. Конкретным результатом банковской деятельности является банковский продукт. ^ Банковский продукт– это особые услуги, оказываемые банком клиентам и эмитируемые им наличные и безналичные платежные средства. Специфика банковского продукта состоит в его нематериальном содержании и ограниченности сферой денежного обращения. ^ Банки как главное звено финансового рынка Банковская система Структура рыночной экономики представлена тремя видами рынков: рынком товаров и услуг, ресурсным и финансовым рынками (ФР). Финансовый рынок – основная сфера функционирования кредитных и кредитно – финансовых учреждений. К определению ФР существует два подхода: ^ ФР – в узком смысле и ФР – в широком смысле. Первый подход преобладает в отечественной литературе ФР представляет собой рынок, на котором осуществляются сделки с ценными бумагами – краткосрочными высоколиквидными обязательствами. Второго подхода придерживаются международные финансовые организации. ФР – это рынок, который направляет потоки денежных средств от их собственников к заемщикам. Структура такого ФР может быть представлена следующим образом: ^ Рынок денег– рынок краткосрочных финансовых инструментов (долговых обязательств) со сроком обращения до 1 года. Рынок капиталов – рынок среднесрочных (от 1 до 3-5 лет) и долгосрочных активов – акций, облигаций (со сроком погашения более года) и ссуд (со сроком погашения более года). ^ Кредитный рынок– рынок краткосрочных, среднесрочных и долгосрочных ссуд. На практике между ними нет четкой границы. Основными участниками ФР являются финансовые институты (по международной терминологии), или кредитные организации банковского и небанковского типа (по банковскому законодательству России). Независимо от названия сущность их деятельности сводится к посредничеству в организации денежных потоков. Банковская система Под банковской системой подразумевается исторически сложившаяся и законодательно закрепленная система организации банковского дела в конкретной стране. ^ Банковская системавключает в себя все банковские и небанковские институты, выполняющие отдельные банковские операции. Законодательство определяет структуру банковской системы, устанавливает сферу деятельности, подчиненности и ответственности для различных институтов, входящих в систему. По критерию права собственности на кредитно-финансовые институты различаются: 1. Государственные кредитные и кредитно-финансовые; 2. Частные кредитные и кредитно-финансовые; 3. Кооперативные; 4. Смешанные (представляют разные формы собственности). К первой группе относятся все центральные банки и отдельные КБ или специализированные институты, национализированные полностью или путем приобретения государством контрольного пакета акций. Частные финансовые институты могут быть образованы на основе любой формы собственности. В международной практике преобладает акционерная форма банковской организации. По характеру деятельности банки делятся на коммерческие и специализированные. Коммерческие банки, как правило, универсальные. ^ Универсальные банкивыполняют все виды кредитных, расчетных и финансовых операций. Специализированные банки ограничивают количество банковских операций 1-3 видами услуг или выделяют один из видов деятельности. Эти банки классифицируются в основном по трем критериям: функциональный; отраслевой; по клиентам. Отдельно выделим территориальный признак. В соответствии с ним банки делятся на международные, национальные, региональные, межрегиональные, муниципальные, заграничные (например, российские банки за рубежом). Кроме того, в процессе концентрации и централизации банковского капитала возможно появление различных объединений банков и др. Кредитных организаций: консорциумов, корпораций, ассоциаций и т.п. ^ К небанковским организациям относятсяразличные фонды, союзы, общества и другие коммерческие организации, выполняющие на финансовом рынке некоторые банковские операции в соответствии с полученной лицензией. Совокупность кредитных учреждений страны, форм и методов кредитования представляет собой кредитную систему. Кредитная система осуществляет аккумуляцию свободных денежных средств и превращение их в ссудный капитал. Структура кредитной системы: 1) Банки, эмиссионные (ЦБ, региональные ЦБ) и неэмиссионные (универсальные КБ и специализированные) Специализированные банки делятся по функциональной специализации (инвестиционные, инновационные, ипотечные, сберегательные, учетные, страховые и другие), отраслевой специализации (промышленные, сельскохозяйственные, торговые, строительные, внешнеторговые и другие), клиентской специализации (потребительские (сберегательные) для физических лиц, отраслевые – только для обслуживания юридических лиц и другие). 2) ^ Небанковские организации:специализированные кредитно-финансовые институты (инвестиционные фонды, пенсионные фонды, лизинговые К0, факторинговые К0, ломбарды, кредитные товарищества и союзы, страховые общества, расчетные (клиринговые) центры и другие) и почтово–сберегательные. Организация кредитной системы (yже банковской системы) может быть одноуровневой и двухуровневой. Банковские системы некоторых стран имеют 3-4 уровня, но, как правило, это подсистемы первого или второго уровня. Современные банковские системы, как правило, двухуровневые: I уровень – ЦБ, II уровень – все виды КБ и др. Кредитные организации, лицензированные ЦБ. Примерная схема оргструктуры банковской системы представлена так. ^ Коммерческий банк (КБ)кредитная организация, формирующая свои ресурсы ипреимущественно путем привлечения средств на депозиты и работающая на принципах банковской коммерции. ^ Базовым принципомявляется прибыльность банковской деятельности. Современный этап деятельности КБ в странах с развитой рыночной экономикой характеризуется переходом к маркетинговым принципам организаций работы банков, когда интересы получения прибыли подчиняются долгосрочным перспективам работы на высококонкурентном финансовом рынке – банковской системе любой страны присущи как общие закономерности развития, так и национальные особенности. Современная банковская система России. Этапы формирования системы Современная российская банковская система берет свое начало с конца 80-х годов. ^ Начало реформы командно-административной системы в банковском секторе экономики относится к 1987 г., когда Правительственным постановлением Госбанк СССР (ГБ) лишался своих монопольных функций: ^ I этап реформы банковской системыотносится к 1988-1990 гг. Летом 1988 г. Был принят Закон «О кооперации в СССР», предусматривающий возможность создания кооперативных банков и обществ (товариществ) с ограниченной ответственностью – ТОО на паевых началах. К началу 1990 г. Было зарегистрировано более 300 кооперативных и коммерческих банков (КБ). Разработка и принятие в декабре 1990 г. Законов РСФСР «О Центральном банке РСФСР (Банке России)» и «О банках и банковской деятельности в РСФСР», а также принятие в 1991 г. ЦБ РСФСР ряда нормативных документов по регулированию деятельности КБ положили начало новому этапу качественных преобразований банковской системы России. Главный итог I этапа – создание двухуровневой банковской системы. 1 уровень: ЦБ РФ - Банк России, 2 уровень: Внешторгбанк, Сбербанк(полугос банки) и Коммерческие банки ^ II этап реформы банковской системы –период с 1991 г. И длится по настоящее время, – включает подэтапы, имеющие собственные качественные характеристики. ^ Период с 1991 г. По август 1995 г.– характеризуется банковским бумом и перекачиванием всех национальных ресурсов в банковский сектор. К началу 1995 г. В стране насчитывалось около 2500 банков и 5500 филиалов КБ (без СБР). Банки интенсивно наращивали свои активы. Уже 6 российских банков входили в число 1000 крупнейших банков мира. Однако система была слабой и неустойчивой, что привело к кризису рынка межбанковских кредитов (МБК), выразившемся в массовой неплатежеспособности банков. ^ Основные характеристики банковского сектора экономики: • Стихийный быстрый рост числа КБ с количественным преобладанием средних и мелких кредитных учреждений и нерациональной географией размещения. • Абсолютное преобладание универсальных КБ, специализация развита слабо. Банки сориентированы на быстрое переключение деятельности на сверхдоходные операции. • Большинство банков маломощные, с низким уровнем уставного капитала и слабой депозитной базой. • Низкий профессионализм сотрудников вновь созданных банков перекрывался высокими инфляционными доходами. • Ограничение деятельности банков сферой денежного рынка (МБК, валютный, с 1994 г. – рынок ГКО) и последовательное сокращение операций по обслуживанию реального сектора экономики. Доля долгосрочного кредитования в кредитных операциях банков составляла в 1905 г. • Рост числа правонарушений в банковской сфере. ЦИПСиР • 2013 год • 297 страниц Российский рынок private banking — вполне сложившееся самостоятельное направление банковского бизнеса, со своей особой спецификой развития, будь то его не такая уж и длительная, но яркая история, впечатляющая текущая динамика и весьма заманчивые перспективы! Тем не менее остается еще масса вопросов о построении эффективного обслуживания состоятельных лиц, привлекательного не только для самих WP-клиентов, рассчитывающих на высококачественный сервис, сравнимый с западными стандартами, но и для самих российских банков, стремящихся развивать его как весьма рентабельный и доходный финансовый бизнес, а не только как «игрушку» для наиболее значимых, стратегических клиентов. Впервые авторитетные практики этого рынка, которых объединяет под одной обложкой данный сборник, не просто высказывают собственные мнения и суждения, но представляют их на основании апробированных наработок, анализа конкретных, в том числе и своих собственных, кейсов. Сами статьи и их группировка позволяют заинтересованному читателю не только легко обобщить необходимый материал, но и на его основе ответить на интересующие его вопросы — прежде всего о том, каким образом можно тиражировать наиболее приемлемые решения, чтобы оптимальным образом использовать их в повседневной работе. Именно поэтому данный сборник будет интересен в первую очередь специалистам-практикам: руководителям и сотрудникам банков и финансовых компаний, подразделений, так или иначе связанных с обслуживанием WP-клиентов (private banking / private wealth management / family office / mass affluent & premium segment), частным инвесторам, а также аспирантам и студентам экономических отделений высших учебных заведений. Лаборатория книги • 2010 год • 72 страницы В последние годы 'пластик' все активнее вытесняет наличные деньги из повседневной жизни. России пока трудно тягаться со странами Запада, но, как свидетельствует накопленный опыт, процесс уже не остановить. Потому что люди всегда предпочитают то, что делает их жизнь проще и удобнее, что сводит на нет риск потерять нажитое благосостояние. В этой связи особую актуальность приобретает деятельность по внедрению современных банковских технологий по всей территории России. Лаборатория книги • 2009 год • 134 страницы Для своевременной и качественной переработки все возрастающих объемов поступающей в банки информации требуется применение все более совершенных технических и программных средств. Результатом развития программно-аппаратных средств стало создание автоматизированных банковских систем (АБС). Целями использования АБС являются: На отечественном рынке сформировались классы АБС, каждый из которых имеет определенных потребителей от начинающих банков, осуществляющих лишь ограниченный спектр рублевых операций, до ведущих банков, вышедших на зарубежный уровень объемов и разнообразия услуг. АБС содержит необходимый потребителю набор функций. Лаборатория книги • 2010 год • 140 страниц Банки - необходимый институт для общества на данном этапе развития. Они составляют неотъемлемую черту современного денежного хозяйства, их деятельность тесно связана с потребностями воспроизводства. Находясь в центре экономической жизни, обслуживая интересы производителей, банки опосредуют связи между промышленностью и торговлей, сельским хозяйством и населением. Банки - это атрибут не отдельно взятого экономического региона или какой-либо одной страны, сфера их деятельности не имеет не географических, ни национальных границ, это планетарное явление, обладающее колоссальной финансовой мощью, значительным денежным капиталом. Лаборатория книги • 2010 год • 95 страниц Развитие банковской системы России неразрывно связано с жизнью страны, происходящими в ней экономическими и социально-политическими изменениями. С каждым годом становится все более широким спектр активных операций, реализуемых кредитно-банковскими учреждениями в своей деятельности, возрастает значимость банковской системы в экономике, и, следовательно - ответственность банков перед обществом и государством в процессе решения последними декларируемых целей. Лаборатория книги • 2009 год • 172 страницы Активные операции, проводимые коммерческим банком – это главный инструмент размещения имеющихся в их распоряжении ресурсов, способствующий получению прибыли и поддержания ликвидности. Активные операции банка разнородны как по экономическому содержанию, так и с точки зрения их доходности и качества. Часть активных операций банка представляет собой безальтернативное размещение своих средств, например, в фонд гарантирования вкладов, где денежные средства не могут обращаться, а следовательно приносить прибыль. Другие виды размещения могут оказаться высокодоходными, но очень рискованными. Именно поэтому каждый коммерческий банк должен точно определять свои рыночные приоритеты и специализацию в любой временной период своей деятельности. Лаборатория книги • 2009 год • 127 страниц Для своевременной и качественной переработки все возрастающих объемов поступающей в банки информации требуется применение все более совершенных технических и программных средств. Результатом развития программно-аппаратных средств стало создание автоматизированных банковских систем (АБС). Целями использования АБС являются: На отечественном рынке сформировались классы АБС, каждый из которых имеет определенных потребителей от начинающих банков, осуществляющих лишь ограниченный спектр рублевых операций, до ведущих банков, вышедших на зарубежный уровень объемов и разнообразия услуг. АБС содержит необходимый потребителю набор функций. Физматлит • 2010 год • 287 страниц Дано подробное описание математических моделей оценки трех основных банковских рисков, охватываемых международным соглашением по банковскому надзору «Базель II». Книга ведет читателя от общих подходов к оценке определенного риска к рекомендациям «Базель II» по конкретным видам операций банка; от обзора исследований по эффективности применения предложенных в соглашении моделей к анализу их применимости в практике российских банков. После детального рассмотрения моделей расчета отдельных видов риска (кредитного, рыночного и операционного) подробно анализируются модели агрегирования и расчета совокупного риска банка. Работа ориентирована, в первую очередь, на сотрудников банков, занятых в сфере риск-менеджмента и оценки достаточности капитала; она будет полезна исследователям в области управления рисками и студентам специализации «Банковское дело». Лаборатория книги • 2009 год • 105 страниц Для своевременной и качественной переработки все возрастающих объемов поступающей в банки информации требуется применение все более совершенных технических и программных средств. Результатом развития программно-аппаратных средств стало создание автоматизированных банковских систем (АБС). Целями использования АБС являются: На отечественном рынке сформировались классы АБС, каждый из которых имеет определенных потребителей от начинающих банков, осуществляющих лишь ограниченный спектр рублевых операций, до ведущих банков, вышедших на зарубежный уровень объемов и разнообразия услуг. АБС содержит необходимый потребителю набор функций. Лаборатория книги • 2009 год • 145 страниц Многообразие факторов, оказывающих влияние на результаты деятельности коммерческих банков, определяет необходимость рассмотрения этих результатов в процессе их исследования как многофункциональной и многоцелевой экономической системы. Зарубежные и российские специалисты разработали различные методики анализа результатов деятельности коммерческого банка, в основе которых лежит исследование высокорентабельной банковской деятельности. В отличие от стран с развитой рыночной экономикой, где широко информируют общественность не только о размерах прибыли банков, но и об источниках ее формирования, в России недоступны результаты работы банков, их доходных и расходных составляющих и даже иногда методики определения их рейтингов. До настоящего времени вопросами оценки финансового состояния коммерческих банков (в том числе доходов и расходов) занимаются или сами банки, или специальные организации без участия ЦБ РФ, Министерства финансов, налоговой инспекции. Рейтинги оценки доходов и расходов коммерческих банков, служащие в международной практике средством государственного надзора, в России подобной роли не играют.
0 Comments
Учебник предназначен для изучения физики на базовом и углублённом уровнях в 10 классе общеобразовательных организаций и содержит материалы для углублённого изучения физики и подготовки к итоговой аттестации. Настоящее издание вместе с программой, рабочими тетрадями и методическим пособием для учителей составляет учебно-методический комплект по физике для 10 класса и рассматривает разделы 'Механические явления', 'электромагнитные явления (электростатика)'. Все учебники автора Грачев А.В. По Физика за 9 класс, а также рабочие тетради методические. Купить книгу 'Физика. Базовый и углубленный уровни. Автора Грачев А.В. Издание входит в системц учебников 'Алгоритм успеха'. Соответсвует федеральному государственному образовательному стандарту среднего общего образования (2012 г.). Русский в 7 классе Русский язык – это удивительное явление, уникальное средство общения. Он невероятным образом может объединять людей, создавая прочные дружественные и культурные связи на территории огромной многонациональной страны – России. С помощью этого инструмента человек познает мир, себя, воспринимает огромное количество информации и анализирует ее. Интеллектуальный рост, становление личности невозможно без языковых знаний. Приобщение к дисциплине, познание основ и методов использования разговорных единиц начинается с самых первых школьных лет. 7 класс – это время обобщения и закрепления пройденного, а также ориентация на языковедческую, коммуникативную и культурологическую компетенцию ребенка. Семиклассник получает внушительный багаж знаний, необходимый для дальнейшего обучения, развития и применения в повседневной жизни. Баранов и Т.А. Ладыженская – выдающиеся педагоги и методисты, ученые в области языковедения. Их авторству принадлежит много пособий, используемых в среднеобразовательных школах. В том числе и учебник по предмету для 7-классников издательства « Просвещение». В книге рассматривается: • повторение материалов прошлых лет; • стилистика текстов; • морфология и орфография; • систематизация изученного. Русский язык 7 класс. Добавлен:, 03:34 Просмотров: 16 313.. Читать этот учебник онлайн. Загрузка учебника для чтения может занять до 10 секунд - пожалуйста, подождите. Учебники, ГДЗ, решебники.. Русский язык 7 класc Рудяков 2015. Русский язык 7 класс Коновалова (Рус.). Материал подан таким образом, чтобы теоретические сведения закреплялись практической составляющей. Отрабатываются умения фонетического, морфологического, морфемного, синтаксического и других видов разбора. Много времени в учебной книге уделяется орфографическим и пунктуационным правилам, приводится много слов к запоминанию с непроверяемым и труднопроверяемым написанием. Обучение по системе, разработанной авторами, способствует развитию логического мышления, грамотного письма и правильной речи. Вспомогательные пособия В учебной книге приводится большое количество упражнений и заданий на различные правила и орфограммы. Проверка усвоения изученного осуществляется в виде диктантов, изложений, сочинений, опросов, тестирований и зачетов по теме. Внушительный по объему и сложный для понимания материал тяжело усваивается даже отличниками. Поэтому в работе следует пользоваться всеми доступными вспомогательными приложениями. Успехов в учебе достигают школьники, прибегающие к помощи ГДЗ по Русскому языку за 7 класс Баранова, Ладыженской. В них даны пояснения к упражнениям основного учебника. Объясняется то или иное написание слов, порядок их разбора, применение пунктуации. В решебнике собрано много творческих работ, которые могут служить опорой для 7-классника. ГДЗ разрабатывались для помощи и поддержки школьников в процессе приобретения знаний. Основные функции издания: • закрепление информации; • подтверждение собственных предположений; • подталкивание к верному ходу рассуждения; • обучение сложным моментам; • подготовка домашнего задания; • тренировка перед контрольными испытаниями. Негативные последствия могут возникнуть лишь в том случае, если ребенок будет бездумно списывать готовые ответы, не прикладывая при этом никаких усилий для понимания темы. Свободное владение основными приемами разговорного жанра, возможность непринужденно излагать свои мысли и чувства на письме, понимать собеседника и адекватно реагировать на происходящее. Все это отличает человека воспитанного, образованного, всесторонне развитого, с богатым внутренним миром. Недостаточно просто говорить по-русски. Делать это надо с осознанием того, что носитель языка отвечает за красоту и величие родной речи. Поделись с друзьями! Название учебника книги: русский язык Баранов две книги 7 класс 2013 Автор книги, учебника: Тростенцова Л.А., Ладыженская Т.А., Баранов М.Т. Предмет учебника: русский язык Класс ученика: 7 класс Категория 7-1: Категория 7-2: Категория 6-3: Издательство книги: просвещение Частей книги: 1 учебник. Год выпуска учебника, книги: 2013+2012 год Страниц в учебнике: 223+223 страниц. Формат учебника: pdf Размер учебника: 57.4+28.5 Мб Вот и Читать: русский язык Баранов две книги 7 класс 2013 смотреть онлайн учебник. Экономическая теория (Теории переходной экономики) Преподаватель Залесский Н.В. Литература: Первосточники: • Гражданский кодекс Российской Федерации. 1-4.М: Проспект, 2007, 560с. Налоговый кодекс РФ. М: Гросс Медиа, 2007, 528. Трудовой кодекс Российской Федерации. М.: Экзамен, 2007, 144. Учебники и учебные пособия: • Красникова Е.В. Экономика переходного периода: Уч. Пособие для студентов. – М.: Омега-Л, 2005.• Кара-Мурза С. Г., Батчиков С., Глазьев. Куда идет Россия. Белая книга реформ. – М., 2008.• Кара-Мурза С. Г., Мусиенко С. Беларусь, Россия, Украина. – М., 2009.• Переходная экономика: аспекты, российские проблемы, мировой опыт/ РАН. - М.: Экономика, 2005• Реформы глазами американских и российских ученых. Богомолов., М., 1996.• Теория переходной экономики. Учебное пособие/Под ред. Учебники онлайн: Переходная экономика. Учебное пособие (Радыгин Б.Л., Махмудова М.М.). Учебники онлайн: 1. Теория переходной экономики. Первыми работами по теории переходной. Николаевой И.П. - М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2001. 1.• Теория переходной экономики. Вузов М.: Единство. 2001 • Трансформационная экономика России: учебное пособие /А.В. Бузгалин, В.В. Герасименко, Гриндберг З.А. -- М.: Финансы и статистика, 2006.- 616. Учебник для экономических академий, вузов и факультетов /ред. -М., 1995• Экономика переходного периода. М., ИЭПП, 1998. • Экономическая теория (политэкономия). Акад., 2000.• Экономика России и других постсоветских стран: учебное пособие. – М.: Экономист, 2004.- 415. Российская экономика. Истоки и панорама рыночных реформ: Курс лекций. — М.: ГУ ВШЭ, 2002. Специальная литература: • Колодко Г. От шока к терапии. Политическая экономия постсоциалистических преобразований. М.; Эксперт, 2000, гл. • Капелюшников Р.И. Российский рынок труда: адаптация без реструктуризации. ГУ-ВШЭ, 2001• Калабеков И. Российские реформы в цифрах и фактах. М., 2007.• Корнаи Я. Путь к свободной экономике М.: Экономика, 1990. Некоторые аспекты теории переходной экономики. Редколлегия: акад. Мартынов, чл.-корр. Автономов, д.э.н. М.: ИМЭМО РАН, 2000. Великая трансформация: политические и экономические истоки нашего времени. Периодика: 1. Вопросы экономики. 2 Российский экономический журнал 4 Коммерсант 5. Экономика и жизнь 6. МЭиМО ТЕМАТИКА КОНТРОЛЬНЫХ РАБОТ • Экономические системы и их классификация.• Критерии классификации экономических систем.• Смешанная экономика и ее параметры.• Переходный период: сущность, общие черты и различия.• Исходные условия преобразований.• Командно-административная система: достоинства и недостатки.• Объективные и субъективные причины необходимости преобразований советской экономики на рубеже 80 - 90 годов. Скачать учебник украинский язык 9 класс бондаренко ярмолюк Скачать учебник украинский язык 9 класс бондаренко ярмолюк Для филологов, учителей русского и украинского языков, учащихся. Недавно добавленные Информация о файле: Размещен: 15. Подробные гдз, ответы и решебник по украинскому языку для учащихся 5 класса, авторов Школьные учебники по украинскому языку 6 класс в онлайн и pdf формате. Информация о файле: Размещен: 15. Год выхода: 2008 Издательство: Освіта Страниц: 336 Формат: pdf, djvu Язык: Украинский Размер: 71. ГДЗ (Готовые домашние задания) УКРАИНСКИЙ ЯЗЫК для 9-Й КЛАСС Н.В.Бондаренко на Моя Школа. Зарегистрируйтесь и получите доступ к расширенным возможностям сайта и 10 бесплатных книг в подарок! Пользователи сайта найдут здесь удобный каталог работ, расположенных по сериям. Большая часть учебников имеет также и онлайн версию. Сборник заданий для государственной итоговой аттестации по чтению для общеобразовательных учебных заведений с обучением на украинском языке. Здесь можно найти произведения русских и зарубежных авторов. После покупки книгу можно будет читать онлайн или скачать в удобном формате на свой компьютер, телефон или ридер. Ворон А как раз с грамотностью в стране, как показывают все социологические Учебники для 6 класса по всем предметам онлайн. Ярмолюк украинский язык 6 класс. Важно понять и запомнить их грамматические значение, морфологические признаки, основные орфограммы. Утверждено Министерством образования и науки Украины. Ярмолюк на Моя Школа. Ярмолюк 2006 скачать онлайн. Ярмолюк в электронном формате PDF. Тестовый контроль знаний: украинский язык и литература. Бондаренко 11 классонлайн решебник по алгебре 9 класс макарычев 2009 год Украинский язык Сторінок у підручнику: 256 сторінок. Исследуются образцы литературно-нормированной речи. Название: украинский язык 9 класс Автор: aledw1 Издательство: Ad Marginem Press Год: 2003 Язык: русский Формат: TXT Размер: 13. Пособие имеет 10 разновидностей стандартных тестовых заданий итоговой аттестации за курс начальной средней школы. Ярмолюк на Моя Школа. By: Админ Date: June 4, 2008 Categories: Загрузки Підручники, учебники 7 класс скачать бесплатно, читать онлайн 7 класс скачать Підручники, учебники на нашем сайте бесплатно и без Язык обучения Украинский Українська мова 7 клас Глазова 2015. Сборник заданий для государственной итоговой аттестации по чтению для общеобразовательных учебных заведений с обучением на украинском языке. Солопенко помогите найти решебник 5 класс солопенко помогите надо решебник укр мова 6 класс 2014 года. Большой выбор художественной, бизнес, учебной и технической литературы. Докладний иереказ оповідання з обрамленням. 7 апреля 2010 Учебник html. Учебник html для начинающих ' ( Автор: Алленова Н. Книги для изучения. Ну, если вы еще не отказались от своей идеи создать сайт, тогда вам необходимо овладеть языком. Вы можете начать или скачать учебники и изучить их самостоятельно. Первые шаги - Основы сайтостроительства. Автором учебника является. В учебнике подробно описан основной инструментарий работы c HTML. Он легок в освоении и поможет вам овладеть начальными знаниями HTML. Родной сайт учебника располагается по адресу: Практическое руководство по HTML. Содержание: Глава1. Водные замечания. Наш первый документ. Внутри обзаца. Организация текста внутри документа. За пределами HTML-файла. Тайное становится явным. Некоторые советы по разработке и размещению HTML-страниц. Общая теория CSS. В этой книге в подробностях изложены все принципы работы CSS. Книга будет полезна всем, кто занимается сайтостроительством и веб-дизайном. Все материалы предоставлены в легкой и понятной форме. Автор книги: Заходякин ЕвгенийАлександрович. Бесплатная раскрутка сайта. В книге рассказывается об основных способах раскрутки сайта, о лучших приёмах раскрутки, перечислены всевозможные хитрости накрутки и т.д. Алленова учебник html для начинающих автор алленова н epub Н.). Html по html для начинающих. Алленова Н.) Алленова Н. Учебник html для начинающих автор алленова н epub учебник по html для начинающих. Алленова Н.) Учебник html для начинающих » (Автор: для чайников автора Алленова. Учебник html для начинающих» (Автор: учебник уважайте в себе и других людях человеческую личность сочинение по html для начинающих. Скочат кн «Учебник html для начинающих» (Автор: html книгу Учебник по html для чайников. Алленова Н Учебник HTML для начинающих Один из лучших Учебник по Html для (Автор: Алленова Н.) html для начинающих автор для начинающих. Учебник Html Для Начинающих Автор шаги — учебник по HTML для (Автор. Информация об авторе Татьяна Михайловна Олива Моралес — автор методик и учебных пособий по английскому и испанскому языку серии © «Лингвистический Реаниматор» для ускоренной подготовки к экзаменам в школе и вузе; автор более 50 учебных пособий, в их числе учебники, брошюры и справочники по английскому и испанскому языкам. Автор учебных пособий и экзаменационных тестов по английскому языку Московского Технологического Института, преподаватель английского и испанского языков с 25-ти летним стажем. Авторское право Копирование методики изложения данного учебника с целью преподавания или написания рукописи учебного пособия, а именно: подача иностранных / русских слов в скобках или над соответствующими им русскими / иностранными эквивалентами, разметка предложения специальными обозначениями так, как это показано в данном учебном пособии; переиздание, перепечатка, воспроизведение с помощью электронных средств или любым иным способом всей книги или любой ее части допускается только с письменного разрешения автора. От автора Данное учебное пособие может быть использовано в качестве самоучителя. Если вам необходимы дополнительные консультации или занятия, вы всегда можете обратиться ко мне. Возможны консультации / занятия очно и по Skype. На моем сайте вы можете ознакомиться с условиями занятий, программами обучения английскому / испанскому языку. Мои контактные данные: тел. Учебник содержит 20 уроков. Modo subjuntivo в придаточных дополнительных и подлежащных. Учебник по установке мода СоС от stason174 с плюшками Димки, часть. A4EO, atomizm имел в виду не. 8 (919) 784 86 56 Skype: oliva-morales [email protected] С уважением, Т. М. Олива Моралес Об учебных пособиях серии © «Лингвистический Реаниматор» Учебные пособия по английскому и испанскому языку серии © «Лингвистический Реаниматор», позволяют существенно сократить срок обучения иностранному языку и улучшить качество восприятия и закрепления учащимися новых слов и нормативной грамматики иностранного языка. Их преимущество в методике подачи предложений для перевода в текстах и упражнениях. В каждом предложении в скобках даются иностранные слова-подсказки. С помощью данной методики человек, никогда ранее не изучавший английский / испанский язык и не имеющий никакого словарного запаса имеет возможность уже на первом занятии приступить к упражнениям по переводу с русского на иностранный язык. Методика позволяет легко и быстро заучивать новые английские / испанские слова и выражения, от упражнения к упражнению оттачивать и совершенствовать навык правильного письменного перевода на иностранный язык, тренировать навык устного перевода. Каждое учебное пособие данной серии может быть использовано в качестве самоучителя. Все учебные пособия серии © «Лингвистический Реаниматор» были написаны «на сложных учениках», которым было необходимо получить большой объем качественных знаний за короткий период времени. Это и является целью учебных пособий данной серии. Аннотация Учебное пособие рассчитано на возрастную категорию от 7 лет и старше и может быть рекомендовано школьникам, студентам, а также широкому кругу лиц, изучающим испанский язык на курсах, с репетитором или самостоятельно. Уровень знаний, необходимый для возможности занятий по данному пособию может быть совершенно любым: как средним или продвинутым, так и начальным или нулевым — упражнения по переводу с русского языка на испанский адаптированы испанскими словами-подсказками по методике © «Лингвистический Реаниматор». В грамматических правилах приводится сравнительная типология с аналогичными правилами в английском языке. Практика моего многолетнего преподавания по данному учебнику показывает, что при интенсивных занятиях (по 45 минут ежедневно), учащийся уровня знаний А1 уже через месяц достигает уровня В2 (Nivel intermedio), а еще через месяц уровня С1 (Nivel avanzado). В данном пособии я попыталась раскрыть основные сложности, которые встречаются на пути изучения испанского языка, сложности из-за которых изучающие данный язык и совершают наиболее типичные ошибки. В учебнике рассматривается вся нормативная грамматика испанского языка. Учебное пособие содержит наглядные таблицы по каждой из тем с подробными и доступными объяснениями, а также, большое количество адаптированных упражнений по переводу с русского языка на испанский для их закрепления. Что дадут занятия по данному учебному пособию 1. Ликвидацию типичных ошибок и пробелов в знаниях и устойчивые знания по таким ключевым темам английского языка, как «Порядок слов в испанском предложении», «Предлоги», «Построение вопросительных и отрицательных предложений», «Время глагола-сказуемого в придаточных предложениях времени и условия 1-го типа вне согласования времен и при согласовании времен», «Modo Subjuntivo», «Modo Imperativo». Ликвидацию типичных ошибок и пробелов в знаниях и устойчивое понимание принципа согласования времен в испанском языке. Ликвидацию типичных ошибок и пробелов в знаниях и устойчивое понимание всей системы времен испанского языка. Совершенствование знаний по грамматике испанского языка до уровня С1 (Nivel avanzado). Навыки общего перевода с русского языка на испанский и с испанского языка на русский. Методические рекомендации по работе с данным учебным пособием Внимательно ознакомьтесь с грамматикой интересующего вас раздела. Сделайте письменный перевод. Выполните «обратный перевод»: выпишите на русском языке уже переведённые вами ранее предложения в отдельную тетрадь, при этом, после каждого предложения следует оставить место для перевода на иностранный язык, так как это сделано во всех упражнениях данного учебника. Пройдя один или несколько разделов письменно, вернитесь к началу учебника и проделайте устный перевод всех прописанных вами упражнений. Императив - это то же самое, что и повелительное наклонение. Запомните эти два термина. Сослагательное наклонение (Modo Subjuntivo) – очень важная составляющая испанского языка. Modo Subjuntivo употребляется преимущественно в придаточных предложениях, если в главном предложении есть предпосылки для его употребления или союзом придаточного предложения является. Учебник русского языка. Los autores del manual han procurado elaborar los ejercicios de modo que, al hacerlos. Добивайтесь того, чтобы устный перевод шел легко и четко. В итоге Вы будете совершенно плавно и свободно переводить с русского на испанский язык. Чтобы добиться такого результатa, вы можете сделать устный перевод всех упражнений последовательно, несколько раз. Специальные обозначения Часть 1. Времена актуального типа Раздел 1. Простое настоящее время изъявительного наклонения (Presente de indicativo) Глава 1. Спряжение правильных глаголов в простом настоящем времени изъявительного наклонения (Presente de indicativo) Порядок слов в испанском предложении 1.Утвердительное предложение Упражнение 1 Переведите на испанский язык 1.Тереза (Teresa) говорит (hablar) по-испански (español). 2.Анна (Ana) и (y) Лолита (Lolita) говорят по-русски (ruso). 3.Хорхе (Jorge ) и Николас (Nicolás ) говорят и читают (leer) по (en) -испанcки и по-французски (francés ). 4.Дети (Los niños) говорят по-испански (español) и (y) пишут (escribir) по- (en) русски (ruso). 5.Дети учатся (estudiar) в (en) школе (la escuela). 6.Они (Ellos) учатся хорошо (bien). 7.Хорхе и Николас учатся в (en) университете (la universidad). 8.Там (Allí) они изучают (estudiar) испанский (español), русский (ruso) и французский (francés) 9.Они работают (trabajar) много (mucho). 10.Студенты (Los estudiantes) читают (leer) много на (en) испанском и (y) французском. 11.Анита (Anita) работает в (en) больнице (un hospital). 12.Она (Ella) работает много и (y) возвращается (regresar) поздно (tarde). 13.Сегодня (Hoy) она отдыхает (descansar). 14.Лолита (Lolita) поет (cantar) в (en) театре (un teatro). 15.Она поет очень (muy) хорошо (bien). 2.Отрицательное предложение Порядок слов в испанском отрицательном предложении аналогичен порядку слов в утвердительном предложении, но следует запомнить одно правило: отрицательная частица no всегда стоит перед глаголом. Упражнение 2 Переведите данные предложения на испанский язык. 1.Тереза говорит (hablar) не на испанском (español). 2.Дети (Los niños) говорят не по-испански (español), они говорят и (y) пишут (escribir) по (en) русски (ruso). 3.Дети учатся (estudiar) не в (en) школе (la escuela). 4.Они (Ellos) не учатся там (allí). 5.Хорхе и Николас не учатся в (en) университете (la universidad). 6.Там (Allí) они изучают (estudiar) не испанский (español).Они учат русский (ruso) и французский (francés). 7.Они работают (trabajar) не много (mucho). 8.Студенты (Los estudiantes) читают (leer) не много на (en) испанском и (y) французском. 9.Анита (Anita) не работает в (en) больнице (el hospital). 10.Она (Ella) не работает много и (y) возвращается (regresar) рано (temprano). 11.Сегодня (Hoy) она не отдыхает (descansar). 12.Лолита (Lolita) поет (cantar) не в (en) театре (el teatro). 13.Она поет не очень (muy) хорошо (bien). Упражнение 3 Переведите данный текст на испанский язык. Меня зовут (Me llamo) Марисоль. Я живу (vivir) в (en) Мехико (México). Я учусь (estudiar) в 2.Национальном (Nacional) 1.Университете (Universidad). Я изучаю филологию (filología) историю (historia) географию (geografía) и (y) русский (ruso). Мой (mi) брат (hermano), Хуан Карлос, (Juan Carlos) также (también) учится в yниверситете. Но (pero) он изучает другие (otro) предметы (materia) французский (francés), испанский (español) и (y) английский (inglés). Он хочет (desear) быть (ser) переводчиком (intérprete). Моя (Mi) сестра (hermana), Анна Мария, (Ana María) не учится в университете. Она учится в школе (escuela). Она учится хорошо (bien). Моя (Mi) мать (madre) не работает (trabajar) в yниверситете. Она работает в больнице (hospital). Мой (Mi) отец (padre) работает (trabajar) в yниверситете. Он преподает (enseñar) испанский язык. Мы живем (vivir) в (en) 2.большой (grande) 1.квартире (apartamento) в (en) 2.высоком (alto) и 3.красивом (hermoso) 1.доме (casa) на (en) улице (calle) Инсурхэнтэс (Insurgentes). 3.Вопросительное предложение Вопросительные слова Вопросительные слова всегда пишутся со знаком ударения (acento), эти же слова без знака ударения являются союзами, вводящими придаточные предложения. Qué — что / какой Cuál — который Quién — кто Cómo — как Cuándo — когда Hasta cuándo — до каких пор Cuánto — сколько Dónde — где A dónde — куда De dónde — откуда Para qué — для чего Para quién — для кого Por qué — почему Porque — потому что Примеры: Qué / que ¿Qué lee Lola? — Что читает Лола? ¿Qué libro lee Lola? — Какую книгу читает Лола? ¿Qué libros lee Lola? — Какие книги читает Лола? El dice que vive en México. — Он говорит, что живет в Мехико. Cuá l После местоимения cual не может стоять существительное, а может идти только предлог de перед далее следующим существительным или глагол ser. ¿Cuál de estos libros lee Lola? — Которую из этих книг читает Лола? ¿Cuál es mi libro? — Которая книга моя? ¿Cuáles son mis libros? — Которые книги мои? Quién ¿Quién lee el libro? — Кто читает книгу? ¿Quiénes leen el libro? — Кто читает книгу? ¿Quién habla español? — Кто говорит по-испански? ¿Quiénes hablan español? — Кто говорит по-испански? Cómo / como ¿Cómo habla Lola? — Как говорит Лола? ¿Cómo aprendes la poema? — Как ты учишь стихотворение? Como el no habla ruso, hablamos en español. — Так как он не говорит по-русски, мы говорим с ним по-испански. Cuándo / cuando ¿Cuándo llega Lola? — Когда приезжает Лола? El llegara cuando desees. — Он приедет, когда ты пожелаешь. Hasta cuándo ¿Hasta cuándo vas a portarte así? — До каких пор ты собираешься так себя вести? Cuánto ¿Cuánto debo yo? — Сколько я должен? ¿Cuántos libros lee Lola? — Сколько книг читает Лола? ¿Cuántas revistas lee Andrés? — Сколько журналов читает Андрес? ¿Cuánto tiempo necesitas? — Сколько времени тебе нужно? Dónde / donde ¿Dónde vive Lola? — Где живет Лола? El no dice donde vive. — Он не говорит, где он живет. A dónde / a donde ¿A dónde vas? — Куда ты идешь? Díme a donde vas. — Скажи мне, куда ты идешь. De dónde / de donde ¿De dónde vienes? — Откуда ты идешь? Díime de donde vienes. — Скажи мне, откуда ты идешь. Por qué ¿Por qué no comes? — Почему ты не ешь? Porque No como porque no quiero comer. — Я не ем, потому что не хочу есть. Para qué ¿Para qué estudias español? — Для чего ты учишь испанский язык? Para quién ¿Para quién prepara Lola la comida? — Для кого Лола готовит обед? Упражнение 4 Переведите на испанский язык. Qué / que (что) 1.Что ты читаешь (leer)? 2.Какую книгу (libro) они читают? 3.Какие стихи (versos) вы учите (aprender)? 4.Я думаю (creer), что вы уже (ya) 2.хорошо (bien) 1.понимаете (comprender) испанский язык (el español). Quién (кто) 1.Кто приезжает (llegar) сегодня (hoy)? 2.Кто 2.хорошо (bien) 1.говорит (hablar) по-испански (el español)? 3.Скажите (Diga), кто 2.хорошо (bien) 1.говорит по-испански? Cómo / como (как / так как) 1.Как ты учишь (aprender) стихи (versos)? 2.Как ты понимаешь (comprender) грамматику (gramática)? 3.Так как он не говорит (hablar) по-русски (ruso), мы говорим с (con) ним (él) по-испански (español). 4.Так как она учится (estudiar) плохо (mal), она не понимает (comprender) испанский язык. Dónde / donde (где) 1.Где учится (estudiar) Марисоль? 2.Где изучают (estudiar) студенты (estudiantes) испанский язык? 3.Он не знает (saber), где она живет (vivir). Por qué (почему) Porque (потому что) 1.Почему ты не читаешь (leer) книги (libros) на (en) английском языке (inglés)? 2.Я не читаю потому, что плохо (mal) понимаю (comprender) английский (el inglés). 3.Почему ты не учишь (aprender) стихи (versos)? 4.Я не учу стихи потому, что сейчас (ahora) я читаю текст (texto). Спряжение неправильных глаголов в простом настоящем времени изъявительного наклонения (Presente de indicativo) Упражнение 5 Упражнение 6 Переведите на испанский язык. 1.У меня есть (tener) семья (familia) 2.У Маноло много родственников (pariente) 3.У тебя есть братья (hermano) или сестры (hermana)? 4.У нее муж и двое детей (hijo). 5.Что (Qué) ты делаешь (hacer) сегодня (hoy) вечером (por la noche)? 6.Ну (Pues), я еще (ya) не (no lo этого ) знаю (sé). 7.А, что ты делаешь сейчас (ahora)? 8.Я хочу (querer) прочитать (leer) эту книгу (libro). 9.Я хочу учиться (estudiar) лучше (mejor). 10.Я хочу знать (saber) больше (mas). 11.Иногда (a veces) он говорит (decir), что он меня (me) любит (querer). 12.Он меня (me) любит и я тоже (también) его (le) люблю очень сильно (mucho). 13.Каждый (Cada) день они приносят (traer) сюда (aquí) много (muchos) книг (libros). 14.Каждый раз (vez) она привозит для (para) Лолиты много (muchas) вещей (cosas). 15.Иногда (a veces) я приношу домой (casa) много журналов (revista). 16.Они ходят (ir) в театр (teatro) очень редко (rara vez), потому что у них (ellos) (tener) мало 2.свободного (libre) 1.времени (tiempo). 17.Анна Мария приходит (venir*) к нам (a nuestro lado) часто (a menudo). Она — подруга моей дочери. 18.В начале (a principios) лета мы едем (ir)! На дачу (el campo), чтобы (para) 2.хорошо 1.отдохнуть на свежем воздухе (al aire libre). 19.Чтобы (para) не опоздать (llegar tarde) в университет, я выхожу (salir) из дома в (a las) 8 утра (de la mañana). 20.Пако выходит мз дома в 7. 30 утра, т.к. (pues) он живет (vivr) дальше (más lejos) от университета. 21.Они идут (ir)! 22Дети (niño) ходят (ir)! В школу (escuela) каждый день (día). 23.Он едет (ir)! В Аргентину (la Argentina). Аэропорт (aeropuerto). 25.Он приходит (venir)! В наш дом (casa) часто (a menudo). 26.Он приходит (venir) к нам (a nuestro lado) часто (a menudo), а к ним (a su lado) он даже не (ni) заходит (pasar). Отклоняющиеся глаголы У отклоняющихся глаголов при спряжении в простом настоящем времени ударная корневая гласная изменяется на другую гласную или дифтонг (две гласные). Но глагол может состоять из 3-х и более слогов. Как же тогда определить ударную корневую гласную? Чтобы избежать ошибки, представьте, что вы не знаете, что данный глагол — отклоняющийся, и начинайте его спрягать. Определите, на какую гласную падает ударение, она и будет заменяться другой гласной или дифтонгом при спряжении глагола. Замена ударной корневой гласной в простом настоящем времени происходит во всех лицах, кроме форм 1-го и 2-го лица мн. Числа (nosotros, vosotros). У данной группы глаголов ударная корневая гласная о изменяется на дифтонг ue во всех лицах, кроме форм 1-го и 2-го лица мн. Числа (nosotros, vosotros). Volver — возвращаться Упражнение 7 Проспрягайте глаголы. Soler — иметь обыкновение poder — мочь llover — идти (о дожде). Tronar — греметь (о громе) Упражнение 8 Переведите на испанский язык. *Глагольная конструкция volver + a + infinitivо — снова начинать что-либо делать. 1.Сегодня (hoy) наши друзья (amigo) возвращаются! 2.Мы вернемся! К этому вопросу (problema) завтра (mañana). 3.Я не хочу (desear) возвращаться к этой теме (tema). 4.Завтра мы снова начинаем учиться (estudiar). 5.В (El) понедельник (lunes) она снова идет! В театр (teatro). 6.По вторникам (martes) мы снова играем (jugar) в (al) футбол (fútbol) во дворе (patio). *Soler + infinitivo — иметь обыкновение что-либо делать. 1.Мы обычно гуляем здесь (aquí) по выходным (domingo). 2.Они обычно отмечают (festejar) день рождения (cumpleaños)!своего сына (hijo) в этом ресторане. 3.Я обычно отмечаю свой день рождения с моими друзьями (amigo) в каком-нибудь 2.большом (grande) 1.ресторане. 4.Ты обычно приходишь! Из школы позже (más tarde). 5.Мы обычно возвращаемся из школы раньше, потому что (porque) мы живем ближе (más cerca). 6.Она тоже (también) обычно приходит позже (más tarde), потому что живет дальше (más lejos). 7.Пако обычно приходит раньше (más temprano), потому что живет ближе (más cerca). Упражнение 9 *Сравнительная степень наречий Сравнительная степень наречий образуется путем постановки слов más (более) перед наречием, например: Близко — cerca Ближе — más cerca Переведите на испанский язык. Poder (мочь) 1.Сегодня (hoy) мы можем закончить (terminar) нашу работу (trabajo) раньше (más temprano). 2.И завтра (mañana) мы можем отдохнуть на даче (campo). 3.Я сама (misma) могу собрать (hacer) все вещи (maletas — чемоданы) немного (un poco) позже (más tarde). 4.А ты можешь почитать (leer) или (o) посмотреть (ver) телевизор (programas de T.V.). 5.Ты можешь сделать эту работу (trabajo) немного позже (más tarde). 6.Завтра они могут придти сюда (aquí) немного пораньше (más temprano). Llover (идти — о дожде), tronar (греметь — о громе) *Все глаголы обозначающие погодные явления употребляются только в форме 3-го лица ед. Если погодное явление не выражено глаголом, перед ним необходим глагол hacer в форме 3-го лица ед. 1.Сегодня 2.погода (tiempo) 1.плохая (mal). Холодно (frío), дует сильный (mucho) ветер (viento), 10 градусов (grado) выше (sobre) нуля (cero). 3.Идет сильный дождь, а иногда (a veces) гремит гром. Уже (ya).осень (otoño). 4.Весной (en primavera) стоит хорошая погода. 5.Но (Pero) иногда идет дождь и гремит гром. 2-я группа отклоняющихся глаголов У данной группы глаголов ударная корневая гласная e изменяется на дифтонг ie во всех лицах, кроме форм 1-го и 2-го лица мн. Числа (nosotros, vosotros) Empezar — начинать Помимо empezar к данной группе относятся глаголы: cerrar, encender, pensar, nevar и некоторые другие. Упражнение 10 Проспрягайте глаголы. Cerrar — закрывать encender — включать pensar — думать nevar — идти о снеге Упражнение 11 *Если после глагола empezar идет инфинитив другого глагола, после глагола empezar необходим предлог а, например: Я начинаю работать. — Empiezо a trabajar. Переведите на испанский язык. 1.Сегодня (hoy) мы начинаем (empezar a, e-ie) работать в (a las) 9 утра (de la mañana). 2.Он закрывает (cerrar, e-ie) свой магазин (tienda) в 10 вечера (de la noche). 3.Каждое (Cada) утро (manana) в 8 часов Мигель (Miguel) закрывает дверь (puerta), выходит (salir) из дома (casa) и берет (tomar) такси (taxi), чтобы (para) доехать до (hasta) офиса (oficina). 4. — Я думаю (pensar, e-ie) о ( en) тебе (tí) часто (a menudo). Я думаю о тебе, когда (cuando) идет снег (nevar, e-ie). Я думаю о тебе, когда идет дождь (llover, o-ue). Я думаю о тебе, когда светит (hacer) солнце (sol). А ты думаешь обо (en) мне (mí)? Я думаю о ней (ella). — О ком (quién)?! — О литературе (literatura), завтра (mañana) у меня (tener-я имею) экзамен (examen). 5.Я работаю (trabajar) в больнице. В (El) понедельник (lunes) я работаю ночью (por la noche). Я вхожу (entrar) в (en) кабинет (despacho), зажигаю (encender, e-ie) свет (la luz). Уже (ya) зима (invierno). На улице (Fuera).холодно и идет снег (nevar, e-ie). Мне нравится (gustar), когда (cuando) идет снег (nevar, e-ie) по (por) ночам (noche). 3-я группа отклоняющихся глаголов У данной группы глаголов ударная корневая гласная e изменяется на i во всех лицах, кроме форм 1-го и 2-го лица мн. Числа (nosotros, vosotros). Repetir — повторять Помимо repetir к данной группе относятся глаголы: reir, vestir, pedir и некоторые другие. Упражнение 12 Проспрягайте глаголы. Reir — смеяться vestir — одевать кого-то pedir — просить Упражнение 13 Переведите на испанский язык. (Они) все (todos) смеются (reir) над (de) Лолитой, она боится (temer) идти! К зубному врачу (dentista). 2.Мать одевает (vestir)! Своего 2.маленького (pequeño) 1.сына (hijo), и они вместе (juntos) идут! В парк (parque). 3.Он меня (me) просит (pedir) принести (traer) эти книги (libro)! Домой (casa). 4-я группа отклоняющихся глаголов Глаголы с окончанием инфинитива на –acer, -ecer, -ocer, -ucir. Изменения у глаголов данной группы происходят только в форме 1-го лица ед. Последние три буквы окончания инфинитива – cer / - cir меняются на окончание – zco. Во всех остальных лицах эти глаголы спрягаются по общему правилу. Conocer — быть знакомым Помимо conocer к данной группе относится довольно много глаголов, самые распространенные из них: par ecer, trad ucir, cond ucir Упражнение 14 Проспрягайте глаголы. Parecer — казаться быть похожем traducir — переводить (письменно) conducir — водить машину Упражнение 15 *Разница между глаголами saber и conocer. Глагол saber употребляется, когда речь идет о навыках или фактах, например: Usted sabe cocinar. — Вы умеете готовить. No sabemos donde vive. — Мы не знаем, где он живет. Глагол conocer употребляется, когда речь идет о знакомстве с людьми, городами и т. П, например: ¿Conoces a Lola? –No, no la conozco. Ты знаком с Лолой? — Нет, я ее не знаю. Переведите на испанский язык. 1.Похоже (parecer), он не сдаст (ir+a+dar) экзамен (examen), он совершенно (en absoluto) не знает английского (inglés). 2.Ты часто переводишь статьи (artículo) на (al) испанский язык (español)? — Я не перевожу статьи, я — не переводчик (traductor). 3.Ты умеешь водить машину (coche)? — Да, конечно (por supuesto), я вожу машину очень (muy) хорошо. 4.Ты знаешь, где (donde) учиться (estudiar) или (o) рабатает (trabajar) Марко? 5.Ты знаком с Пабло? — Нет, я не знаю этого человека (persona). Утвердительная форма повелительного наклонения 2 лица ед. Утвердительная форма повелительного наклонения 2 лица ед. Числа Утвердительная форма повелительного наклонения 2 лица ед. Числа совпадает с формой глагола в 3 лице ед. Числа в простом настоящем времени, например: Eшь. — Come. Работай. — Trabaja. В утвердительной форме повелительного наклонения 2 лица ед. Числа есть 8 неправильных глаголов: В утвердительной форме повелительного наклонения частицы возвратности, личные местоимения в форме прямых и косвенных дополнений следуют за глаголом и пишутся слитно с ним. Если при глаголе имеется сразу два местоимения, над его ударной гласной следует поставить знак графического ударения (acento), например: Умойся. — Lava te. Дай мне ее, пожалуйста.– Présta melo, por favor. Дай мне их, пожалуйста.– Présta melos, por favor. 2.Утвердительная форма повелительного наклонения 2 лица мн. Числа Утвердительная форма повелительного наклонения 2 лица мн. Числа образуется посредством замены последней буквы инфинитива глагола –r на –d, например: Спойте. — Cantad. Смотрите. — Mirad. В этой форме личные местоимения в форме прямых и косвенных дополнений также следуют за глаголом и пишутся слитно с ним. Если при глаголе имеется сразу два местоимения, над его ударной гласной следует поставить знак графического ударения (acento), например: Уходите. — Idos. Упражнение 16 Переведите на испанский язык. Модель: Мне нужна книга. Дай мне ее, пожалуйста.– (Yo) necesito el libro. Préstame lo, porfavor. Мне нужны книги. Дай мне их, пожалуйста.– (Yo) necesitoestoslibros. Présta melos, porfavor. Утвердительная форма повелительного наклонения 2 лица мн. Числа возвратных глаголов образуется посредством потери последней буквы инфинитива глагола –r и присоединения частицы возвратности к полученной форме глагола, например: Умывайтесь. — Lavaos Исключением является глагол irse: 1.Мне нужен твой адрес (señas). Запиши (apuntar) мне его, пожалуйста. 2.Мне нужен номер (número)! Твоего телефона (teléfono). Запиши мне его, пожалуйста. 3.Для того, чтобы (Para) перевести (traducir) эти статьи (artículo), мне нужен твой словарь (diccionario). Одолжи мне его, пожалуйста. 4.Для того, чтобы 2.хорошо сдать (dar) экзамены (exámen), мне нужны твои учебники (manual). Дай мне их, пожалуйста. 5.Для того, чтобы не опоздать (perder — терять) на поезд (tren), мне нужно выйти (salir) из дома (casa) в (a las) 3 часа дня (de la tarde). Напомните (recordar) мне, пожалуйста, об этом. 6.Для того, что бы купить (comprar) эту машину (coche), мне нужно 35 тысяч долларов (dolar). Естественно (Es lógico), что (que) мне нужно 2.много 1.работать для того, чтобы (para) заработать (ganar) эту сумму (suma) за (en) один год (año). Помоги (ayudar) мне найти (buscar) хорошую работу (trabajo). 7.Мне нужны эти две книги (libro) и тот журнал (revista). Без (Sin) этого я не смогу сдать (dar) экзамены по (en) литературе (literatura). Дайте мне их, пожалуйста. 8.Чтобы не опоздать (llegar tarde)!в школу (escuela), ты должен встать (levantarse) в (a las) половине восьмого. Заведи (establecer) будильник (despertador). 9.Я должна пораньше (. Temprano) лечь спать (acostarse). Завтра (mañana) я должна встать (levantarse) очень рано, чтобы не опоздать (llagar tarde)! На работу (oficina). Разбудите меня, пожалуйста. 10.Нужно мыть руки перед (antes de) едой (comer). Идите (ir) в ванную комнату и вымойте (lavarse) руки (mano). Упражнение 17 Переведите на испанский язык, обращая внимание на 8 неправильных глаголов в утвердительной форме повелительного наклонения 2 лица ед. Модель: Dímelo — Скажи мне это. Házmelo — Сделай мне это. 1.Скажи мне, где (donde) ты живешь. 2.Сделай ему 2.контрольную (de control) 1.работу (trabajo). 3.Скажи мне, который (que) час (hora). 4.Спой (cantar) мне (algo) что-нибудь (algo) 5.Отнеси ему эту вещь (cosa). 6.Положи это сюда. 8.Возьми это 9.Иди сюда. 10.Приходи на вечеринку (velada). 11.Будь добрым (bueno). 12.Выходи во двор (patio). 13.Скажи ему это. 14.Дай (dar) мне это. 15.Продай (vender) ему машину. 16.Сделай мне этот перевод (traducción). 17.Принеси нам эти документы. 18.Забери у них наши вещи. Упражнение 18 Переведите на испанский язык, обращая внимание на место личных местоимений в функции косвенных дополнений в данных предложениях. Модель: Он хочет дать мне их. — El quiere dár melos. Дай мне ее, пожалуйста.– Préstame lo, por favor. Он мне их дает. — El melos da. 4.Приходите на вечеринку (velada). 5.Будь добрым (bueno). 6.Выходите во двор (patio). 7.Скажи ему это. 1.Я им должен (deber) разрешить (permitir) это. 2.Я тебе могу (poder, o — ue) вернуть (devolver) эти книги. 3.Я тебе могу вернуть их. 4.Я не могу тебе рассказывать (contar) о моем путешествии (viaje). 5.Я это могу тебе рассказать. 1.Я ему это приношу (traer) каждый день. Мы это даем (dar) им 2 раза (vez) в (por) месяц (mes). 3.Он не говорит (decir) ей об этом. Мы вам этого не обещаем (prometer). 5.Хорхе ей этого не делает (hacer). Дети ей этого не обещают (prometer). Простое будущее время изъявительного наклонения (Futuro Simple / Futuro Imperfecto de Indicativo) Употребление Простое будущее время изъявительного наклонения (Futuro Simple / Futuro Imperfecto de Indicativo) употребляется для выражения обычных, привычных действий в будущем времени. Это — время неограниченного применения. Построение Форма глагола в простом будущем времени изъявительного наклонения (Futuro Simple / Futuro Imperfecto de Indicativo) строится посредством прибавления соответствующих одинаковых окончаний к инфинитивам глаголов всех 3-х спряжений. Упражнение 1 Проспрягайте следующие глаголы в простом будущем времени изъявительного наклонения (Futuro Simple / Futuro Imperfecto de Indicativo) Trabajar leer abrir cantar aprender recibir Неправильные глаголы. Это первое видео довольно объёмной серии видеоуроков, созданных для людей, только начинающих своё изучение modo. Эти уроки будут практически полностью актуальны для modo 501. Всё что нам нужно, чтобы начать - нажать на ярлык 'modo' на рабочем столе;-) В видео присутствуют описания 3d пространства, основные опции программы, такие как 'File', 'Edit', 'View', которые понадобятся нам для начала. Также в видео присутствуют описания основных вкладок в дефолтном лэйауте интерфейса (расположении элементов интерфейса по умолчанию) и быстрая смена настроек управления и навигации для людей, перешедших в модо из других пакетов 3д моделирования. Представленные ниже учебные пособия используются при обучении. Дайвинг — любительские курсы Книга «Дайвинг — любительские курсы» предназначена для желающих овладеть исскуством подводного плавания с аквалангом и является учебником для начинающих аквалангистов. В книге использован системный подход по обучению новичков и людей уже умеющих плавать с аквалангом, но желающих повысить уровень своего мастерства и расширить границы собственных возможностей. В книгу включены начальные курсы и, а также курс мастерского владения плавучестью (), курс (Ночные погружения, подводная навигация, глубоководные погружения),, курс погружений. Профессиональный дайвинг (DiveMaster) Учебник «Профессиональный дайвинг. Divemaster» является практическим руководством аквалангистов, проходящих курс. В руководстве представлен системный подход в обучении основам работы дайвмастера. В книге подробно рассмотрены навыки, необходимые для эффективной работы подводного гида. В частности, в учебнике подробно разобраны практические навыки по организации групп аквалангистов, навыки по обеспечению контроля и необходиомой степени безопасности при проведении погружений. Так в книге освещены вопросы этики и психологии общения с клиентами. Подледные погружения. В гостях у сайта free-diver.ru инструктор по фридайвингу NDL Елена Варшавская.. Программа по фридайвингу Национальной Дайв-Лиги была разработана моим учителем Юрием Бельским, замечательным фридайвером и подводным. Фридайвинг Подводная Охота Учебник Ndl. Литература о подводной охоте, книги, журналы - снаряжение для подводной охоты. Тематическая литература поможет наилучшим образом разобраться во всех тонкостях подводной охоты. Только актуальная информация, подробные рекомендации и ответы. Это книга просто необходима людям, желающим брать под водой ответственность не только за себя, но и за своих близких и друзей. Разработан для людей, желающих обладать знаниями и навыками по спасению людей на воде и под водой, разработана для тех людей, кто решил стать профессионалом в области подледных погружений. Оригинальное пособие написанное на русском языке специально для любителей подледных погружений. Дайвинг для детей (Junior Diver) Обучение детей подводному плаванию с аквалангом несколько отличается от обучения взрослого человека. Задача данного учебного пособия состоит в том, чтобы объяснить ребенку довольно сложные вещи простым и доступным языком.И теперь, детям будет значительно проще, интереснее и веселее осваивать теоретическую часть обучения дайвингу. У ребенка должно создаваться ощущение, что, при всей серьезности изучаемого материала, это, все-таки, отдых. И «Дайвинг для детей» способствует этому. При пользовании учебником на период обучения оставляется в залог его полная стоимость. Цена любого учебника 2000 руб. В жестком переплете!!! Так же вы можете приобрести учебник: «Фридайвинг. Подводная охота» предназначена для желающих овладеть искусством свободного погружения на задержке дыхания и подводной охоте, и является учебником для начинающих фридайверов и подводных охотников. В книге использован последовательный системный подход по обучению новичков и людей, желающих расширить границы собственных возможностей. Книга «Фридайвинг. Подводная охота» не есть самоучитель дайвинга, книга рекомендована как вспомогательное пособие для студента проходящего курс Freediver NDL и Underwater Hunter NDL. В книге подробно разобраны все практические навыки при обучении фридайвингу и подводной охоте. Заполнив ниже приведенную форму вы можете заказать любой из представленных учебников. Стоимость учебника 2000 руб. Доставка по Крыму. По России транспортной компанией. Прежде чем бесплатно скачать, предлагаем ознакомиться с его функциональными возможностями и посмотреть, что нового в последних версиях. Обзор учебник ndl freediver Книга Фридайвинг студента проходящего курс и underwater. Подводная охота предназначена для желающих овладеть искусством ndl. NDL Master Freediver / Instructor охота: описание, отзывы, характеристики, сопутствующие. Free Diver Level I в книгу включены начальные курсы ndl. Учебник Просто о важном. “Фридайвинг как вспомогательное пособие. Новый интерактивный учебник Rescue модераторы: kwak, dukess, grower. Студента проходящего курс и Underwater страница 1 из 31 Поддерживаемые системы Официальные ссылки Windows. ( Версия: 5.40| Размер: 2.2 Мб) Mac OS X ( Версия: 5.40| Размер: 496 Кб) Android ( Версия: 5.40.41| Размер: 4.6 Мб) Рекомендуемые статьи:,,, • • • • • • • • • • Р Е К О М Е Н Д У Е М П О С М О Т Р Е Т Ь - бесплатная программа для восстановления файлов, случайно удаленных с компьютера или после сбоя. - популярный архиватор для эффективного сжатия файлов в архивы и распаковки файлов из архивов без потери качества. - мощная программа для упаковки файлов в архивы и их распаковки. Имеет высокую производительность и очень быстро архивирует файлы. - лучшая бесплатная программа для очистки реестра и оптимизации файловой системы Windows и Android. Экологическое право. Учебник для высших учебных заведений. - Специально для системы ГАРАНТ, 2010. Учебник написан в соответствии с государственным стандартом по экологическому праву для высших учебных заведений, обучающихся по специальности 'Юриспруденция', и программой курса экологического права, одобренной Академическим правовым университетом при Институте государства и права РАН, Московской государственной юридической академией и Международным университетом, на основе анализа законодательства Российской Федерации об окружающей среде и практики его применения. Для студентов и преподавателей высших учебных заведений, работников представительных и исполнительных органов, суда, прокуратуры и арбитражного суда; для всех, кто проявляет интерес и занимается решением вопросов собственности на природные ресурсы, природопользования, охраны окружающей среды от вредных воздействий, охраны и защиты экологических прав и законных интересов человека и гражданина в нашей стране. Автор Михаил Михайлович Бринчук - доктор юридических наук, профессор. Руководитель Центра эколого-правовых исследований Института государства и права Российской академии наук, заведующий кафедрой экологического, земельного и аграрного права Академического правового университета, профессор Международного университета (в Москве), профессор Международного юридического института при Минюсте РФ. ИНСТИТУТ ГОСУДАРСТВА И ПРАВА РАН. АКАДЕМИЧЕСКИЙ ПРАВОВОЙ УНИВЕРСИТЕТ. «ЭКОЛОГИЧЕСКОЕ ПРАВО (ПРАВО ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ)». Рекомендовано Министерством. Общего и профессионального образования. Российской Федерации в качестве учебника. Название: Экологическое право. Автор: Бринчук М.М. Издательство: - М.:ЭКСМО. Год издания: 2010. Страниц: 670. ISBN: 978-5-699-35837-3. Описание: Учебник написан в соответствии с государственным стандартом по экологическому праву для высших учебных заведений, обучающих по специальности. Читал лекции по российскому экологическому праву в ряде университетов США, Германии, Голландии, Китае. Автор монографий: 'Правовая охрана атмосферного воздуха'. М.: Наука, 1985; Правовая охрана окружающей среды от загрязнения токсичными веществами. М.: Наука, 1990; и учебников: 'Экологическое право (право окружающей среды)'. М.: Юристъ, 1998; 'Экологическое право'. М.: Юристъ, 1999; 'Экологическое право'. М.: Юрайт, 2005. Всего по разным аспектам экологического права им опубликовано более 270 научных и учебно-методических работ. Победитель всероссийского конкурса учебных программ, проводимого Институтом 'Открытое общество' (1997). Руководит докторским советом при Институте государства и права РАН по специальностям 'Природоресурсное право, аграрное право; экологическое право', является членом докторского диссертационного совета при юридическом факультете МГУ имени М.В. Активно участвует в законотворческой работе в качестве эксперта, члена или руководителя рабочих групп по подготовке проектов федеральных законов, законов субъектов РФ 'Об охране окружающей природной среды', 'Об экологической экспертизе', 'Об охране атмосферного воздуха', 'Об особо охраняемых природных территориях', 'О промышленной безопасности опасных производственных объектов', 'Об опасных веществах', 'Об охране озера Байкал', 'Об отходах производства и потребления' и многих др. Проводит большую общественную работу в области экологического права: является членом комиссии по праву окружающей среды Международного союза охраны природы и природных ресурсов, Международной ассоциации водного права, Европейского совета сельскохозяйственного права, редколлегии журнала 'Государство и право', редакционного совета журнала 'Экологическое право', иностранным членом редакционного совета журнала 'Environmental Liability' (Великобритания). Рецензенты О.И. Крассов - доктор юридических наук, профессор, А.С. Экологическое право. КонсультантПлюс, 2009. Учебник написан в соответствии с государственным стандартом по экологическому праву для высших учебных заведений, обучающих по специальности 'Юриспруденция', и программой курса экологического права, одобренной Академическим правовым университетом при Институте государства и права РАН, Московской государственной юридической академией и Международным университетом, на основе анализа законодательства Российской Федерации об окружающей среде и практики его применения. Для студентов и преподавателей высших учебных заведений, работников представительных и исполнительных органов, суда, прокуратуры и арбитражного суда; для всех, кто проявляет интерес и занимается решением вопросов собственности на природные ресурсы, природопользования, охраны окружающей среды от вредных воздействий, охраны и защиты экологических прав и законных интересов человека и гражданина в нашей стране. Материал подготовлен с использованием правовых актов по состоянию на 1 декабря 2008 года. Формат: doc / zip Размер: 516 Кб Скачать: СОДЕРЖАНИЕ Об авторе Введение Указатель сокращений ЧАСТЬ ОБЩАЯ I. ПРОБЛЕМЫ ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ ПРИРОДЫ И ОБЩЕСТВА 1. Природа - источник жизни, материального и духовного благополучия 2. Общая характеристика экологических проблем в мире и в России 3. Концепции отношения общества к природе 4. Причины кризисного состояния окружающей среды в стране 5. Пути решения экологических проблем 6. О роли законов развития природы II. ЭКОЛОГИЧЕСКОЕ ПРАВО КАК КОМПЛЕКСНАЯ ОТРАСЛЬ РОССИЙСКОГО ПРАВА 1. Экологическая функция Российского государства 2. Предмет экологического права 3. Объект экологических отношений 4. Методы правового регулирования экологических отношений 5. Понятие экологического права как комплексной отрасли российского права 6. История развития российского экологического права 7. Проблемы интеграции и дифференциации в развитии экологического права 8. Система экологического права 9. Принципы экологического права III. ИСТОЧНИКИ ЭКОЛОГИЧЕСКОГО ПРАВА 1. Понятие, особенности, классификация и система источников экологического права 2. Конституционные основы регулирования природопользования и охраны окружающей среды. Федеративные договоры 3. Международные договоры РФ в области природопользования и охраны окружающей среды 4. Закон как источник экологического права 5. Федеральный закон 'Об охране окружающей среды': общая характеристика и место в системе источников экологического права 6. Экологическое законодательство 7. Гражданское, конституционное, административное, предпринимательское, уголовное и иное законодательство как источник экологического права 8. Нормативные правовые акты Президента РФ, Правительства РФ, федеральных министерств и ведомств в системе источников экологического права 9. Нормативные правовые акты субъектов Российской Федерации 10. Акты органов местного самоуправления и локальные акты в области природопользования и охраны окружающей среды 11. Роль судебной практики в регулировании экологических отношений IV. ЭКОЛОГИЧЕСКИЕ ПРАВООТНОШЕНИЯ 1. Понятие и виды экологических правоотношений 2. Субъекты экологических правоотношений. Правоспособность и дееспособность 3. Объекты экологических правоотношений 4. Содержание экологических правоотношений 5. Возникновение, изменение и прекращение экологических правоотношений V. ЭКОЛОГО-ПРАВОВОЙ СТАТУС ЧЕЛОВЕКА 1. Понятие экологических прав человека и значение их признания 2. Состояние правового регулирования экологических прав человека 3. Право на благоприятную окружающую среду 4. Права общественных экологических формирований 5. Гарантии и защита экологических прав человека 5.1. Защита экологических прав человека административным способом и в общих судах 5.2. Защита экологических прав граждан в Конституционном Суде РФ 5.3. Защита экологических прав Уполномоченным по правам человека в Российской Федерации 5.4. Защита экологических прав и Европейский суд по правам человека 6. Обязанности каждого по охране природы и бережному отношению к природным богатствам VI. ПРАВО СОБСТВЕННОСТИ НА ПРИРОДНЫЕ РЕСУРСЫ 1. Природные богатства - общественное достояние 2. Понятие, содержание и формы права собственности на природные ресурсы 3. Объекты и субъекты права собственности на природные ресурсы 4. Право частной собственности на природные ресурсы 5. Право государственной собственности на природные ресурсы 6. Право муниципальной собственности на природные ресурсы 7. Основания возникновения и прекращения права собственности на природные ресурсы VII. ПРАВО ПРИРОДОПОЛЬЗОВАНИЯ 1. Понятие права природопользования, его виды 2. Право общего природопользования 3. Право специального природопользования 4. Принципы права природопользования 5. Субъекты права природопользования 6. Содержание права природопользования VIII. ПРАВОВЫЕ ОСНОВЫ УПРАВЛЕНИЯ ПРИРОДОПОЛЬЗОВАНИЕМ И ОХРАНОЙ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ 1. Понятие и виды управления природопользованием и охраной окружающей среды 2. Виды органов государственного управления природопользованием и охраной окружающей среды. Органы общей компетенции 3. Специально уполномоченные государственные органы в области природопользования и охраны окружающей среды 4. Государственное управление природопользованием и охраной окружающей среды иными органами IX. ПРАВОВЫЕ ОСНОВЫ ИНФОРМАЦИОННОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ ПРИРОДОПОЛЬЗОВАНИЯ И ОХРАНЫ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ 1. Понятие и роль экологически значимой информации 2. Право граждан на экологически значимую информацию 2.1. Право на достоверную информацию о состоянии окружающей среды 2.2. Право на информацию об экологически значимых факторах, влияющих на здоровье 3. Правовое регулирование сбора, накопления, распространения и доступа к экологически значимой информации 4. Правовые ограничения свободного доступа к экологически значимой информации 5. Источники экологически значимой информации 5.1. Источники нормативной экологически значимой информации 5.2. Государственный статистический учет и отчетность 5.3. Мониторинг окружающей среды 5.4. Государственные кадастры и реестры природных ресурсов и объектов 5.5. Экологический паспорт предприятия. Радиационно-гигиенический паспорт организации и территории. Декларация безопасности промышленного объекта 5.6. Государственный доклад о состоянии окружающей природной среды в Российской Федерации X. ПРАВОВЫЕ ОСНОВЫ ЭКОЛОГИЧЕСКОГО НОРМИРОВАНИЯ 1. Понятие экологического нормирования. Система экологических нормативов 2. Нормативы качества окружающей среды 3. Нормативы предельно допустимого вредного воздействия на состояние окружающей среды 4. Нормативы допустимого изъятия природных ресурсов XI. ПРАВОВЫЕ ОСНОВЫ ОЦЕНКИ ВОЗДЕЙСТВИЯ НА ОКРУЖАЮЩУЮ СРЕДУ И ЭКОЛОГИЧЕСКОЙ ЭКСПЕРТИЗЫ 1. Понятие и место оценки воздействия на окружающую среду в механизме экологического права 2. Принципы и этапы проведения оценки воздействия на окружающую среду 3. Содержание оценки воздействия на окружающую среду 4. Участие общественности в оценке воздействия на окружающую среду 5. Понятие экологической экспертизы. Ее значение в правовом механизме экологического права 6. Виды и принципы экологической экспертизы 7. Объекты государственной экологической экспертизы 8. Порядок проведения государственной экологической экспертизы 9. Общественная экологическая экспертиза XII. ЛИЦЕНЗИОННО-ДОГОВОРНЫЕ ОСНОВЫ ПРИРОДОПОЛЬЗОВАНИЯ И ОХРАНЫ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ 1. Лицензия и договор как правовые инструменты регулирования природопользования и охраны окружающей среды 2. Лицензируемые виды экологически значимой деятельности 3. Процесс экологического лицензирования 4. Особенности лицензионно-договорного регулирования пользования отдельными природными ресурсами и их охраны 4.1. Лицензионные основы права пользования недрами 4.2. Особенности оформления права пользования водами 4.3. Договорные основы права пользования лесами 4.4. Лицензионно-договорные основы права пользования объектами животного мира 4.5. Особенности лицензирования деятельности по удалению отходов в окружающую среду XIII. ЭКОЛОГО-ПРАВОВЫЕ ОСНОВЫ ТЕХНИЧЕСКОГО РЕГУЛИРОВАНИЯ: ТЕХНИЧЕСКИЕ РЕГЛАМЕНТЫ, СТАНДАРТИЗАЦИЯ, СЕРТИФИКАЦИЯ 1. Понятие и основные характеристики технического регулирования 2. Технологические регламенты 2.1. Экологические требования технических регламентов 2.2. Процесс разработки и утверждения технического регламента 3. Экологическая стандартизация 4. Экологическая сертификация XIV. ПРАВОВЫЕ ОСНОВЫ ЭКОЛОГИЧЕСКОГО АУДИТА 1. Понятие и цели экологического аудита 2. Виды экологического аудита и порядок его проведения XV. ЭКОНОМИКО-ПРАВОВОЙ МЕХАНИЗМ ПРИРОДОПОЛЬЗОВАНИЯ И ОХРАНЫ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ 1. Понятие и роль экономического механизма обеспечения рационального природопользования и охраны окружающей среды 2. Планирование природопользования и охраны окружающей среды 3. Финансирование охраны окружающей среды 4. Плата за природопользование 4.1. Плата за пользование природными ресурсами 4.2. Плата за негативное воздействие на окружающую среду 5. Экологическое страхование 6. Меры экономического стимулирования рационального природопользования и охраны окружающей среды XVI. ПРАВОВЫЕ ОСНОВЫ ЭКОЛОГИЧЕСКОГО КОНТРОЛЯ 1. Понятие, виды и задачи экологического контроля 2. Государственный экологический контроль 2.1. Государственный общий экологический контроль 2.2. Государственный специальный экологический контроль 3. Ведомственный и производственный экологический контроль 4. Муниципальный и общественный экологический контроль XVII. ЮРИДИЧЕСКАЯ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА ЭКОЛОГИЧЕСКИЕ ПРАВОНАРУШЕНИЯ 1. Понятие и функции юридической ответственности за экологические правонарушения 2. Понятие, виды и структура экологических правонарушений 3. Дисциплинарная ответственность за экологические правонарушения 4. Административная ответственность за экологические правонарушения 5. Уголовная ответственность за экологические преступления 6. Конституционная ответственность за экологические правонарушения 7. Гражданско-правовая ответственность за экологический вред 7.1. Понятие и виды экологического вреда. Способы и принципы его возмещения 7.2. Возмещение вреда природной среде 7.3. Возмещение вреда здоровью и имуществу человека, причиненного неблагоприятным воздействием окружающей среды 7.4. Ответственность за экологический вред, причиненный источником повышенной опасности ОСОБЕННАЯ ЧАСТЬ XVIII. ОСОБЕННОСТИ ПРАВОВОГО РЕЖИМА ПРИРОДНЫХ ОБЪЕКТОВ 1. Общие черты правового режима природных объектов 2. Особенности правового режима земель 3. Особенности правового режима недр 4. Особенности правового режима вод 5. Особенности правового режима атмосферного воздуха 6. Особенности правового режима лесов и растительного мира вне лесов 6.1. Особенности правового режима лесов 6.2. Особенности правового режима растительного мира вне лесов 7. Особенности правового режима животного мира XIX. ОСОБЕННОСТИ ПРАВОВОГО РЕЖИМА ПРИРОДНЫХ РЕСУРСОВ ВНУТРЕННИХ МОРСКИХ ВОД, ТЕРРИТОРИАЛЬНОГО МОРЯ, КОНТИНЕНТАЛЬНОГО ШЕЛЬФА И ИСКЛЮЧИТЕЛЬНОЙ ЭКОНОМИЧЕСКОЙ ЗОНЫ 1. Правовой режим использования и охраны природных ресурсов внутренних морских вод и территориального моря 2. Правовой режим использования и охраны природных ресурсов континентального шельфа 3. Правовой режим использования и охраны природных ресурсов исключительной экономической зоны XX. ПРАВОВОЙ РЕЖИМ ОСОБО ОХРАНЯЕМЫХ ПРИРОДНЫХ ТЕРРИТОРИЙ И ОБЪЕКТОВ 1. Особо охраняемые природные территории: история, цели образования, виды 2. Правовой режим государственных природных заповедников 3. Правовой режим национальных и природных парков 4. Правовой режим государственных природных заказников 5. Правовой режим памятников природы, дендрологических парков и ботанических садов 6. Правовой режим лечебно-оздоровительных местностей, курортов и рекреационных зон 7. Правовой режим особо охраняемых природных объектов XXI. ПРАВОВОЙ РЕЖИМ ОХРАННЫХ И ИНЫХ СПЕЦИАЛЬНЫХ ЗОН И ТЕРРИТОРИЙ 1. Назначение и правовой режим зеленых зон 2. Назначение и правовой режим санитарно-защитных зон 3. Назначение и правовой режим водоохранных зон водных объектов и их прибрежных защитных полос 4. Назначение и правовой режим зон санитарной охраны источников водоснабжения и водопроводов хозяйственно-питьевого назначения 5. Назначение и правовой режим территорий традиционного природопользования XXII. ПРАВОВЫЕ ОСНОВЫ ОБРАЩЕНИЯ С ВЕЩЕСТВАМИ, МАТЕРИАЛАМИ И ОТХОДАМИ 1. Правовое регулирование обращения с потенциально опасными веществами и материалами 1.1. Правовые требования и меры по обращению с потенциально опасными химическими и биологическими веществами и материалами 1.2. Правовые требования и меры по обращению с озоноразрушающими веществами и содержащей их продукцией 1.3. Правовые требования и меры по обращению с радиоактивными веществами и материалами 2. Правовое регулирование обращения с генетически модифицированными организмами 3. Понятие и виды отходов, законодательство об отходах 3.1. Правовое регулирование обращения с отходами производства и потребления 3.2. Правовое регулирование обращения с радиоактивными отходами XXIII. ПРАВОВОЙ РЕЖИМ ЭКОЛОГИЧЕСКИ НЕБЛАГОПОЛУЧНЫХ ТЕРРИТОРИЙ 1. Понятие и факторы создания экологически опасных ситуаций 2. Состояние законодательства о предупреждении и действиях в экологически опасных ситуациях 3. Правовые меры предупреждения экологически неблагоприятных ситуаций 3.1. Правовое регулирование предупреждения аварий 3.2. Правовое регулирование прогнозирования стихийных бедствий и подготовленности к ним 4. Понятие и виды экологически неблагополучных территорий 5. Правовой режим экологически неблагополучной территории СПЕЦИАЛЬНАЯ ЧАСТЬ XXIV. ПРАВО ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ В ЗАРУБЕЖНЫХ ГОСУДАРСТВАХ 1. Право окружающей среды государств СНГ и других государств Центральной и Восточной Европы 2. Право окружающей среды в экономически развитых государствах 2.1. Общие закономерности развития права окружающей среды 2.2. Основные источники права окружающей среды 2.3. Организация государственного управления охраной окружающей среды 2.4. Организационно-правовые меры охраны окружающей среды 2.5. Правовой режим особо охраняемых природных территорий 2.6. Иски граждан о нарушении законодательства об окружающей среде 2.7. Юридическая ответственность за нарушение законодательства об окружающей среде XXV. МЕЖДУНАРОДНОЕ ПРАВО ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ 1. Факторы развития международного права окружающей среды 2. Понятие и источники международного права окружающей среды 3. Принципы международного права окружающей среды 4. Международные экологические организации 5. Международные конференции по окружающей среде 6. Природоохранительное сотрудничество стран - членов СНГ 7. Международная ответственность за экологические правонарушения 8. Международный экологический суд Приложение 1 РЕКОМЕНДУЕМАЯ ЛИТЕРАТУРА Приложение 2 ПРОГРАММА ПО КУРСУ 'ЭКОЛОГИЧЕСКОЕ ПРАВО' О том, как читать книги в форматах pdf, djvu - см. Рабочая тетрадь • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Показать все задания. Полный и качественный учебник Информатика 7 класс Л. Или скачать учебник по школьной. Учебники по информатике за 7 класс в электронном виде. Чтобы не носить с собой тяжелые. Рабочая программа ориентирована на использование учебно – методического комплекта: Информатика: учебник для 7 класса, Угринович Н. Лаборатория знаний, 2013; Информатика. УМК для основной школы: 7 – 9 классы (ФГОС). Методическое пособие для учителя,авторы:. |